No exact translation found for مدة الإجراء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مدة الإجراء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Códigos y procedimientos disciplinarios
    باء - مدونات وإجراءات القواعد التأديبية
  • No sé qué tan rápido podrá ir.
    لا أعرف مدى سرعة الإجراء
  • Ali. Durante todo el procedimiento y hasta la fecha, el Sr. Ali ha permanecido detenido.
    وظل السيد علي في الحجز طوال مدة هذه الإجراءات.
  • varias delegaciones propusieron que, a fin de avanzar, la atención debía centrarse en soluciones a corto plazo y medidas prácticas;
    اقترحت مجموعة من الوفود الأخرى أن يتم التركيز على إيجاد الحلول قصيرة المدى والإجراءات العملية في سبيل إحراز التقدم؛
  • Por lo demás, los autores no han planteado ante la jurisdicción interna, concretamente ante el Tribunal de Casación, la denuncia fundada en la duración del procedimiento.
    4-5 ومن جهة أخرى، لم يثر صاحبا البلاغ القضية المتعلقة بطول مدة الإجراءات أمام المحاكم المحلية، وبخاصة أمام محكمة النقض.
  • No se dispone de datos estadísticos sobre la medida en que se ha utilizado este procedimiento.
    ليست هناك بيانات إحصائية بشأن مدى استخدام هذه الإجراءات.
  • La lentitud de los trámites de incorporación y cesación en el servicio reduce la eficacia de los observadores sobre el terreno.
    واستطالة مدة إنهاء إجراءات الوصول والرحيل تعمل على الحد من فترة البقاء الميدانية الفعالة للمراقبين العسكريين.
  • Las medidas para la protección del menor, duran el tiempo necesario y cesan de pleno derecho al cumplir 18 años; en todo caso, la duración de las medidas dependen de los estudios y resultados de las mismas, pero deben ser revisadas obligatoriamente cada seis meses (artículo 54 de la Ley ISNA).
    وتطبق إجراءات حماية الطفل طوال المدة اللازمة ولكنها تتوقف لجميع الأغراض القانونية عندما يبلغ الطفل سن 18؛ وعلى أية حال، فإن مدة الإجراءات تعتمد على الدراسة التي أجريت وعلى استنتاجاتها ولكن يجب مراجعتها كل ستة شهور (المادة 54).
  • j) Prestar, por intermedio de la ONUDD, asistencia técnica para que los Estados que la soliciten puedan efectuar programas de reforma de la justicia penal, en especial asistencia para modificar su legislación penal y sus códigos de procedimiento penal;
    (ي) توفير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة التقنية من أجل تمكين الدول التي تطلبها من الاضطلاع ببرامج إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك المساعدة على تعديل تشريعاتها الجنائية ومدونات إجراءاتها الجنائية؛
  • Inmunidad y terceros Estados 46 - 47 16
    ألف - الادعاءات المتعلقة بالسلوك الإجرامي 55-68 13 باء - مدونات وإجراءات القواعد التأديبية 69-78 16 جيم - أمناء المظالم 79 18 دال - الآليات المخصصة 80-81 18 هاء - مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة 82-84 18